Французский язык изобилует красивыми выражениями и фразами, и пожелание доброго утра – одно из них. В этой статье мы рассмотрим различные способы сказать «Доброе утро» на французском языке, а также поговорим о том, как использовать эти выражения в различных ситуациях.
Доброе утро на французском языке
Bonjour – [bɔ̃ʒuʁ] – [бонжур]. Это самый распространенный способ поприветствовать кого-то утром. Фраза используется как универсальное приветствие в течение всего дня до вечера.
Когда вы входите в кафе утром, всегда приветствуйте бариста словами Bonjour. Это создаст приятную атмосферу и покажет вашу вежливость. Утро в Париже начинается с легкого Bonjour, произнесенного соседям и прохожим на улице.
- Bonjour, comment ça va ce matin? — Доброе утро, как ты сегодня утром?
- Quand je suis entré dans la boulangerie, j’ai dit ‘Bonjour‘ au boulanger. — Когда я вошел в булочную, я сказал ‘Доброе утро’ пекарю.
- Bonjour, avez-vous bien dormi? — Доброе утро, хорошо ли вы спали?
Bon matin – [bɔ̃ matɛ̃] – [бон матэн]. Это выражение тоже означает «доброе утро», но используется реже, главным образом в Квебеке (франкоязычная часть Канады).
В Квебеке принято говорить Bon matin, когда вы встречаете кого-то утром, особенно если вы хотите подчеркнуть свою принадлежность к местной культуре. В отличие от Франции, в Канаде чаще можно услышать Bon matin вместо привычного Bonjour.
- Bon matin! Prêt pour une nouvelle journée? — Доброе утро! Готов к новому дню?
- Elle a salué ses collègues avec un sourire en disant ‘Bon matin‘. — Она поприветствовала своих коллег с улыбкой, сказав ‘Доброе утро’.
- Bon matin, as-tu pris ton petit déjeuner? — Доброе утро, ты позавтракал?
Если вы хотите выразить пожелание бодрого и энергичного утра, можно также использовать выражение «bonne journée» для общего позитивного настроя на весь день.
Фразы доброе утро
Слово | Транскрипция | Произношение | Перевод |
Bonjour, mon amour | [bɔ̃ʒuʁ mɔ̃n‿amuʁ] | [бонжур, мон амур] | Доброе утро, моя любовь |
Bonjour, mon cher | [bɔ̃ʒuʁ mɔ̃ ʃɛʁ] | [бонжур, мон шэр] | Доброе утро, мой дорогой |
Bonjour, ma chérie | [bɔ̃ʒuʁ ma ʃeʁi] | [бонжур, ма шери] | Доброе утро, моя дорогая (Доброе утро, милая) |
Bonjour, mes amis | [bɔ̃ʒuʁ mɛ‿ami] | [бонжур, мез ами] | Доброе утро, друзья |
- Bonjour, mon amour, j’espère que tu as bien dormi. — Доброе утро, моя любовь, надеюсь, ты хорошо спала.
- Bonjour, mon amour, je t’ai préparé le petit-déjeuner. — Доброе утро, моя любовь, я приготовил для тебя завтрак.
- Bonjour, mon cher, comment s’est passée ta nuit? — Доброе утро, мой дорогой, как прошла твоя ночь?
- Bonjour, mon cher, j’ai une surprise pour toi aujourd’hui. — Доброе утро, мой дорогой, у меня есть для тебя сюрприз сегодня.
- Bonjour, ma chérie, es-tu prête pour une nouvelle journée? — Доброе утро, моя дорогая, ты готова к новому дню?
- Bonjour, ma chérie, tu es magnifique ce matin. — Доброе утро, моя дорогая, ты сегодня утром выглядишь великолепно.
- Bonjour, mes amis, j’espère que vous avez passé une bonne nuit. — Доброе утро, друзья, надеюсь, вы хорошо выспались.
- Bonjour, mes amis, aujourd’hui nous avons beaucoup de choses à faire. — Доброе утро, друзья, сегодня у нас много дел.
Фразы доброе утро родным и близким
Слово | Транскрипция | Произношение | Перевод |
Bonjour, maman | [bɔ̃ʒuʁ mamɑ̃] | [бонжур, мама] | Доброе утро, мама |
Bonjour, papa | [bɔ̃ʒuʁ papa] | [бонжур, папа] | Доброе утро, папа |
Bonjour, sœur | [bɔ̃ʒuʁ sœʁ] | [бонжур, сэр] | Доброе утро, сестра |
Bonjour, frère | [bɔ̃ʒuʁ fʁɛʁ] | [бонжур, фрэр] | Доброе утро, брат |
Bonjour, grand-mère | [bɔ̃ʒuʁ ɡʁɑ̃ mɛʁ] | [бонжур, гран-мэр] | Доброе утро, бабушка |
Bonjour, grand-père | [bɔ̃ʒuʁ ɡʁɑ̃ pɛʁ] | [бонжур, гран-пэр] | Доброе утро, дедушка |
Bonjour, ami | [bɔ̃ʒuʁ ami] | [бонжур, ами] | Доброе утро, друг |
Bonjour, amie | [bɔ̃ʒuʁ ami] | [бонжур, ами] | Доброе утро, подруга |
Особенности произношения
Важно не только знать, как написать фразу, но и правильно ее произнести. Вот несколько советов по произношению:
- Bonjour – [бонжур]
Звук «n» носовой, а «r» произносится мягко, как легкий трель. - Bon matin – [бон матэн]
Звук «in» также носовой, а «t» мягкий, как в английском слове «tap».
Во Франции приветствие Бонжур является обязательной формой вежливости. Его произносят при входе в магазины, кафе, на работу и даже в лифте при встрече с соседями. Не приветствие считается грубым и невежливым.
Часто «Bonjour» сочетается с именем или титулом для добавления персональности. Например, «Bonjour, Monsieur Dupont» или «Bonjour, Marie».
Упражнения
Упражнение 1
Переведите следующие предложения на французский язык, используя приветствия.
- Доброе утро, мама, как ты сегодня?
- Доброе утро, мой дорогой, ты хочешь завтрак?
- Доброе утро, друзья, готовы к новому дню?
- Доброе утро, моя любовь, как ты спала?
- Доброе утро, сестра, у нас сегодня много дел.
Ответы
- Bonjour, maman, comment tu es aujourd'hui?
- Bonjour, mon cher, tu veux le petit-déjeuner?
- Bonjour, mes amis, êtes-vous prêts pour une nouvelle journée?
- Bonjour, mon amour, comment as-tu dormi?
- Bonjour, sœur, nous avons beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
Упражнение 2
Вставьте подходящие приветствия «Bonjour» и окончания для завершения предложений.
- ________, papa, comment ________?
- ________, ma chérie, as-tu ________?
- ________, frère, es-tu prêt pour ________?
- ________, grand-mère, je t’ai ________.
- ________, ami, veux-tu aller ________?
Ответы
- Bonjour, papa, comment ça va?
- Bonjour, ma chérie, as-tu bien dormi?
- Bonjour, frère, es-tu prêt pour l'école?
- Bonjour, grand-mère, je t'ai apporté des fleurs.
- Bonjour, ami, veux-tu aller prendre un café?
Упражнение 3
Составьте диалог между двумя персонажами, используя приветствия и вопросы о том, как прошла ночь и какие планы на день.
Ответы
B: Bonjour, ma chérie! J'ai bien dormi, merci. Et toi?
A: Moi aussi, j'ai bien dormi. As-tu des plans pour aujourd'hui?
B: Oui, je vais faire du shopping et ensuite je vais rencontrer des amis. Et toi?
A: Je vais travailler sur un projet et peut-être aller à la gym ce soir.
B: Ça semble bien! Passe une bonne journée!
A: Toi aussi, ma chérie!
Знание того, как сказать доброе утро по-французски, может сделать ваш день более радостным и приятным. Вы можете использовать это выражение в разговоре с друзьями, близкими или коллегами, а также украшать свои утренние сообщения красивыми открытками и картинками. Надеемся, что эта статья поможет вам в изучении французского языка и добавит немного французского шарма в ваше утро! Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂