«Les Champs-Élysées» – это, пожалуй, одна из самых узнаваемых песен французской эстрады, которая на протяжении десятилетий остается символом легкости, романтики и очарования Парижа. Исполненная Джо Дассином, эта композиция стала настоящим гимном веселья и жизненной радости, что делает её не только музыкальным произведением, но и культурным феноменом, наполненным французским колоритом.

Текст песни Joe Dassin – Les Champs-Élysées

ТекстПеревод
Couplet 1:
Je m’baladais sur l’avenue
Le coeur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour
À n’importe qui
N’importe qui ce fut toi
Je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t’apprivoiser
Куплет 1:
Я гулял по авеню,
Сердце открыто для незнакомца,
Мне хотелось поздороваться
С кем угодно.
Но кем угодно – оказалась ты,
Я говорил тебе всякую чепуху,
Достаточно было заговорить с тобой,
Чтобы завоевать твое расположение.
Refrain:
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Припев:
На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождём,
В полдень или в полночь,
Там есть всё, что угодно,
На Елисейских полях.
Couplet 2:
Tu m’as dit :«J’ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin»
Alors je t’ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé
À s’embrasser
Куплет 2:
Ты мне сказал: «У меня встреча
В подвале с безумцами,
Которые всё время держат гитару в руках
С вечера до утра».
Тогда я сопроводил тебя.
Мы пели, мы танцевали,
И даже не думал
О поцелуях.
Refrain:
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Припев:
На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождём,
В полдень или в полночь,
Там есть всё, что угодно,
На Елисейских полях.
Couplet 3:
Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l’Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l’amour
Куплет 3:
Вчера вечером – двое незнакомцев,
А сегодня утром на авеню
Двое влюблённых, всё ещё утомленных
Долгой ночью.
И от «площади Звезды» до «площади Согласия»
Звучит оркестр из тысячи струн,
Все птицы рассвета
Поют о любви.
Refrain:
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Припев:
На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождём,
В полдень или в полночь,
Там есть всё, что угодно,
На Елисейских полях.
«Les Champs-Élysées» стала своего рода неофициальным гимном парижской жизни. Она ассоциируется с радостью, свободой и возможностью найти счастье даже в повседневных моментах.

Транскрипция Joe Dassin – Les Champs-Élysées

ТекстПеревод
Couplet 1:
Je m’baladais sur l’avenue
Le coeur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour
À n’importe qui
N’importe qui ce fut toi
Je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t’apprivoiser
Куплет 1:
Жё баладэ сюр лявеню
Лё кёр увэр а лянконю
Жавэ занви дё дир бонжур
А нямпорт ки
Нямпорт ки сё фю туа
Жё тэ ди нямпорт куа
Иль суфизэ дё тё парлэ
Пур тапривуазэ
Refrain:
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Припев:
О Шанз-Элизэ
О Шанз-Элизэ
О солей, су ля плюи
А миди у а минюи
Иль я ту сё кё ву вулэ
О Шанз-Элизэ
Couplet 2:
Tu m’as dit :«J’ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin»
Alors je t’ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé
À s’embrasser
Куплет 2:
Тю ма ди: «Жэ рандэву»
До(н) зэ(н) су соль авэк дэ фу
Ки вив ла гитар а ла мэн
Дю суар о матэ(н)
Алёр жё тэ акомпаньэ
О на шанте, о на дансе
Э ло(н) на мэм па понсе
А самбрассе
Refrain:
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Припев:
О Шанз-Элизэ
О Шанз-Элизэ
О солей, су ля плюи
А миди у а минюи
Иль я ту сё кё ву вулэ
О Шанз-Элизэ
Couplet 3:
Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l’Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l’amour
Куплет 3:
Йер суар дё зэнконю
Э сё матэ(н) сюр лявеню
Дё замурё ту этурди
Пар ля ло(н)г нюи
Э дё лэтуаль а ля Конкорд
Э(н) оркэстр а мил корд
Ту лэзуазо дю пуэ(н) дю жур
Ша(н)т лямур
Refrain:
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Припев:
О Шанз-Элизэ
О Шанз-Элизэ
О солей, су ля плюи
А миди у а минюи
Иль я ту сё кё ву вулэ
О Шанз-Элизэ

Французская песня и клип Joe Dassin – Les Champs-Élysées

Если вам после прочтения захотелось спеть эту песню, то вы можете включить оригинал и заодно потренировать своё произношение:

А если вам интереснее посмотреть видео, то ниже вы найдете официальный клип на эту песню.

В этой статье вы познакомились с песней Joe Dassin – Les Champs-Élysées. Вы смогли найти несколько новых слов и выражений, а также транскрипцию этой песни на русском. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

Предыдущая статьяДоброе утро по-французски
Анастасия Каргушина
Меня зовут Настя, хочу познакомить вас с миром французского языка! Закончив Брянский государственный университет, факультет иностранного языка, я поняла, что мне хочется поделиться своими знаниями с другими. Для этого и существует этот блог 😊 Здесь вы сможете найти ответы на интересующие вас вопросы по французскому языку, будь это грамматика или какие-то иные аспекты. Успехов в обучение, и главное помните, что "французский - это легко!"

Обсудим?

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь