Один из самых частых вопросов, которым задаются при изучении языка: Как сказать пожалуйста на французском? Вариантов несколько, но каждый зависит от ситуации в которой вы используете это слово. Разберем каждую из них подробнее.

Что сказать при просьбе?

Есть фраза, которая имеет два варианта написания. В таблице ниже вы можете ознакомиться с транскрипцией и произношением слова пожалуйста на французском:

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
s’il vous plaît[sil vu plɛ][силь ву плэ]пожалуйста
s’il te plaît[sil tə plɛ][силь тё плэ]

Первый вариант используется в том случае, когда мы обращаемся к нескольким людям, тем кто старше или для выражения уважения. Второй вариант — в менее официальных ситуациях, при общении с теми, кого мы знаем. Например:

— Êtes-vous prêt à commander?— Готовы сделать заказ?
— Oui. Deux soupes à l’oignon et un croissant au chocolat, s’il vous plaît.— Да. Два луковых супа и круассан с шоколадом, пожалуйста.

Passe-moi le livre, s’il te plaît. — Подай, пожалуйста, книгу.

Пожалуйста по-французски в ответ на мерси

Если вы еще не знаете как поблагодарить кого-то, то ответ вы сможете найти в статье Спасибо на французском языке.

В некоторых ситуациях необходимо сказать пожалуйста по-французски в ответ на благодарность. В этом случае обратимся к этим фразам:

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
je vous en prie[je vu ɑ̃ pʁi][жё вуза(н) при]не за что, всегда пожалуйста
je t’en prie[je tɑ̃ pʁi][жё та(н) при]
de rien[də ʁjɛ̃][дё рьэ(н)]

«Je vous en prie» употребляется в тех случаях, когда необходимо выразить уважение к говорящему. В то время как «Je t’en prie» — более неформальная форма, когда вы с человеком на «ты». Например:

— Merci pour votre aide!Спасибо, что помогли мне!
— Je vous en prie.Не за что.
— Merci pour tes notes!Спасибо за твои конспекты!
— Je t’en prie.Не за что.

«De rien» является разговорной формой, которую используют в разговоре с друзьями, коллегами или при общении с теми, кого плохо знаете. Например:

Merci pour tes mots.Спасибо за твои слова
de rienне за что

Пожалуйста по-французски может выражаться несколькими вариантами фраз:

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
pas de quoi[pɑ də kwa][па дё куа]без проблем
pas de problème[pɑ də pʁɔblɛm][па дё проблэм]
pas de souci[pa də susi][па дё суси]
bienvenu[bjɛ̃vəny][бьэ(н)веню]пожалуйста
à votre service[a vɔtʁ sɛʁvis][а вотр сэрвис]к вашим услугам
avec plaisir[avɛk plɛziʁ][авэк плэзир]с удовольствием
c’est un plaisir[sɛt œ̃ plɛziʁ][сэт ё(н) плэзир]
ça me fait plaisir[sa mə fɛ plɛziʁ][са мё фэ плэзир]это лишь доставило удовольствие

Упражнения

Упражнение 1.

Напишите слово пожалуйста на французском в соответствии с переводом.

  1. Не за что
  2. С удовольствием
  3. Всегда пожалуйста
  4. Пожалуйста
  5. Без проблем
  6. К вашим услугам
  7. Это лишь доставило удовольствие
Ответы
  1. Je vous en prie, je t'en prie, de rien.
  2. Avec plaisir, c'est un plaisir.
  3. Je vous en prie, je t'en prie, de rien.
  4. S'il vous plaît, s'il te plaît, bienvenu.
  5. Pas de quoi, pas de problème, pas de souci.
  6. À votre service.
  7. Ça me fait plaisir.

Упражнение 2.

Выберите какой вариант «пожалуйста» больше всего подходит для каждой ситуации.

S’il te plaît, s’il vous plaît, avec plaisir, ça me fait plaisir, pas de quoi, à votre service.

  1. Aidez-nous, .
  2. Bien sûr, , Marco.
  3. Merci pour tes conseils! — .
  4. Merci d’avoir aidé avec le film! — .
  5. Ne me regarde pas, .
  6. Merci d’attendre. — .
  7. Merci pour votre plat, c’est excellent! — .
Ответы
  1. Aidez-nous, s'il vous plaît.
  2. Bien sûr, avec plaisir, Marco.
  3. Merci pour tes conseils! - De rien.
  4. Merci d'avoir aidé avec le film! - Ça me fait plaisir.
  5. Ne me regarde pas, s'il te plaît.
  6. Merci d'attendre. - Pas de quoi.
  7. Merci pour votre plat, c'est excellent! - À votre service.

В этой статье вы узнали как ответить пожалуйста на французском, а также как будет по-французски пожалуйста в ответ на спасибо. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

Обсудим?

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь