История каждой страны включает в себя разнообразие различных праздников. Но как можно узнать обо всех праздниках, обычаях и различных традициях, кроме как из оригинальных текстов. Благодаря этим текстам вы сможете не только расширить свои знания об изучаемой стране, но и пополнить свой словарный запас.

Noël en France – Рождество во Франции

Прежде чем вы прочитаете тексты про празднование Рождества во Франции, необходимо сначала ознакомиться с характеристиками этого праздника.

Date de début: 25 décembreДата начала: 25 декабря
Date de fin: 6 janvierДата окончания: 6 января
Type de vacances: famille, religieux, foireТип праздника: семейный, религиозный, ярмарочный
Territoires de distribution: FranceТерритории распространения: Франция
Coutumes et traditions: échange de cadeaux et de cartes postales et crèches de Noël, foires de NoëlОбычаи и традиции: обмен подарками и открытками и рождественские ясли, рождественские ярмарки
Plats traditionnels: foie gras, dinde rôtie aux châtaignes, huîtres et saumon fumé «bûche de Noël et chocolatТрадиционные блюда: фуа-гра, жареная индейка с каштанами, устрицы и копчёный лосось; «рождественское полено» и шоколад

Histoire de la fête – История праздника

Noël, connu en France sous le nom de Noël, a une longue histoire et est associé à la tradition chrétienne de la célébration de la naissance de Jésus-Christ. Son histoire dans notre pays est liée à des événements religieux et culturels. Le christianisme est arrivé en France au début de l’Empire romain, et les traditions chrétiennes, dont Noël, sont devenues partie intégrante de la culture française.

Рождество, известное во Франции как Noël, имеет долгую историю и связано с христианской традицией отмечать рождение Иисуса Христа. Его история в этой стране связана с религиозными и культурными событиями. Христианство пришло во Францию еще в ранние годы римской империи, и христианские традиции, включая Рождество, стали частью французской культуры.

Les premières mentions de cette fête hivernale sont parvenues jusqu’à notre époque en 354 après Jésus-Christ. C’est alors qu’apparaît dans le «Chronographe» une note indiquant que le 25 décembre est le jour de la célébration de Noël. Cependant, au fil du temps, la célébration de Noël en France a connu divers changements et transformations.

Первые упоминания об этом зимнем торжестве дошли до наших времен из 354 года нашей эры. Именно тогда в «Хронографе» появилась заметка о том, что 25 декабря – день празднования Рождества. Однако с течением времени празднование Рождества во Франции претерпело различные изменения и трансформации.

Au Moyen Âge et au début des temps modernes, les célébrations étaient liées aux rituels religieux et aux services religieux. À Noël, les églises organisaient des événements spéciaux tels que la messe de minuit et des chants. Cependant, pendant la Révolution française (1789-1799), les fêtes religieuses ont été supprimées, y compris Noël.

В средние века и начале Нового времени празднование было связано с религиозными обрядами и церковными службами. На Рождество церкви проводили специальные мероприятия, такие как полуночная месса и песнопения. Однако во время Французской революции (1789-1799) религиозные праздники были отменены, включая Рождество.

La célébration de cette fête était interdite et elle était exclue du calendrier officiel des fêtes. La situation a changé après la restauration de la monarchie en France au début du 19e siècle, lorsque les fêtes religieuses ont été rétablies et qu’elles ont été à nouveau célébrées ouvertement.

Празднование этого праздника было запрещено и он исключен из официального календаря праздников. Ситуация изменилась после восстановления монархии во Франции в начале XIX века, когда церковные праздники были восстановлены, и их снова стали праздновать открыто.

Noël a commencé à être associé à des réunions de famille, des échanges de cadeaux et des gâteries festives. Les festivités duraient du 25 décembre au 6 janvier.

Рождество начало ассоциироваться семейными сборами, обменом подарками и праздничными угощениями. Праздничные дни продолжались с 25 декабря по 6 января.

Traditions de Noël en France – Рождественские традиции во Франции

Les Français ont de nombreuses traditions qu’ils respectent scrupuleusement lorsqu’ils célèbrent la fête de Noël. En France, Noël est tout simplement une fête familiale, un jour célébré avec beaucoup de gaieté dans tout le pays.

У французского народа существует множество традиций, которые они трепетно соблюдают во время отмечания праздника Рождества. Рождество во Франции это просто семейный праздник, это день, который отмечается с огромным весельем по всей стране.

La célébration de Noël commence par l’échange de petits cadeaux un mois avant la fête principale.

Празднование Рождества начинается с того, что люди обмениваются небольшими подарками за месяц до основного праздника.

Les traditions telles que la création de spectacles de marionnettes de Noël (santons) et l’installation d’une crèche sont également très populaires en France. Il s’agit d’une petite scène décorative représentant un paysage et des personnages associés à Noël, tels que Marie, Joseph, l’enfant Jésus, des bergers, des animaux, etc.

Кроме того, во Франции очень популярны такие традиции, как создание рождественских кукольных представлений (сантонов) и установление рождественского предмета (crèche) — небольшой декоративной сцены с изображением пейзажа и фигурок связанных с Рождеством, включая Марию, Иосифа, младенца Иисуса, пастухов, животных и т.д.

Une tradition particulière des Français est la préparation de la bûche de Noël. Cette préparation avait pour but d’augmenter et d’améliorer la qualité de la récolte. L’arbre dont les fruits étaient préférés était choisi pour la bûche. On croyait que le tronc coupé avait des propriétés magiques et pouvait influencer la récolte.

Особая традиция французов — подготовка рождественского полена. Это делалось для того, чтобы повысить и улучшить качество урожая. Для полена выбиралось то дерево, плоды которого были предпочтительнее. Считалось, что спиливаемый ствол дерева обладает магическими свойствами и может воздействовать на урожай.

Le chêne et le hêtre, par exemple, étaient utilisés principalement pour assurer la récolte de leurs fruits, qui constituaient l’alimentation du paysan jusqu’à la fin du Moyen-Âge, puis pour le bétail. Dans certaines provinces, il est de coutume de cacher dans une bûche de Noël des cadeaux destinés aux enfants, en particulier des friandises et des fruits.

Дуб и бук, например, употребляли главным образом для того, чтобы заручиться урожаем их плодов, которые до конца средних веков составляли крестьянскую пищу, а затем — для скота. В некоторых провинциях принято прятать в рождественское полено подарки для детей, особенно сладости и фрукты.

Décorations de Noël – Рождественские украшения

Le symbole le plus fondamental et la décoration principale de Noël est le sapin de Noël. Il peut être décoré de jouets, de guirlandes, de bonbons et de pommes, ainsi que de rubans rouges et de bougies. Les fenêtres ne sont pas non plus dépourvues de décorations, elles peuvent être ornées de divers flocons de neige en papier.

Самым основным символом и главным украшением Рождества считается ель. Её могут украшать как игрушками, мишурой, конфетами и яблоками, так и красными лентами со свечами. Окна тоже не остаются без украшений, их могут украсить различными бумажными снежинками.

Couronnes de Noël, gui, figurines du Père Noël, autant d’éléments sans lesquels on ne peut imaginer les fêtes de Noël. En France, une tradition très ancienne veut que l’on place des branches de gui sur la porte d’entrée. Les Français pensent que cette plante protège la maison des mauvais esprits et porte chance.

Рождественские венки, омела, фигурки Пэра Ноэля — это, без чего также невозможно представить праздник Рождества. Во Франции существует очень древняя традиция, согласно которой необходимо размещать над входной дверью вечнозеленые веточки омелы. Они верят, что это растение помогает оберегать дом от злых духов и приносит удачу.

Un élément important de la nativité française est la «crèche». Une crèche est une sorte de reconstitution d’une scène particulière faite de différents matériaux (bois, foin, vêtements, etc.). La crèche de la Nativité est une reconstitution de la scène de la naissance de Jésus-Christ : un berceau avec un bébé, ses parents, des animaux, des rois mages et des bergers.

Важной частью французского рождества являются «Рождественские ясли» (вертеп). Вертеп — это своего рода реконструкция определенной сцены из различных материалов (дерево, сено, одежда и т.д.). Рождественские ясли, представляют собой, воссоздание сценки рождения Иисуса Христа: колыбель с младенцем, его родители, животные, волхвы и пастухи.

Menu festif – Праздничное меню

Il est impossible d’imaginer une fête sans divers plats et friandises. C’est pourquoi, en France, il existe des plats distincts qui décorent la table pendant cette fête. Il y a sept plats sur la table: soupe à l’ail et à la sauge, poisson frit, escargots, épinards, olives, choux-fleurs, foie gras.

Невозможно представить любой праздник без различных блюд и угощений. Именно поэтому во Франции есть отдельные блюда, которые украшают стол во время этого праздника. На столе обязательно должны быть семь блюд: суп с чесноком и шалфеем, жареная рыба, улитки, шпинат, маслины, цветная капуста, гусиная печень (фуа-гра).

En France, le dîner servi la veille de Noël s’appelle le Réveillon. La célébration traditionnelle de Noël comprend une réunion avec les proches, et le dîner devient un élément obligatoire des festivités dans toute famille française.

Во Франции ужин, который подают в канун Рождества, называется Ревейон (Reveillon). Традиционное празднование Рождества включает в себя встречу с близкими, а ужин становится обязательной частью праздника в любой французской семье.

Et puis, qu’est-ce qu’un Noël français sans champagne? Le dessert traditionnel de Noël, «La Bouche de Noël», qui est un gâteau au chocolat décoré en forme de bûche, est particulièrement intéressant.

А также, какое французское Рождество без шампанского? Особо интересен традиционный рождественский десерт «Ля Буш де Ноэль», который представляет собой пирог с шоколадом, оформленный в виде полена.

Le choix de la forme de ce dessert n’est pas fortuit, car il est lié à la tradition de faire une bûche de bois frais avant Noël. La cendre de la bûche brûlée était recueillie et conservée pendant un an, car elle était censée porter chance.

Выбор формы этого десерта не случаен, так как он связан с традицией изготовления полена из свежей древесины перед Рождеством. Золу от сожженного полена собирали и хранили на протяжении года, так как считалось, что она приносит удачу.

В этой статье вы могли познакомиться с историей празднования Рождества во Франции. Кроме того, вы узнали про рождественские традиции, а также про украшения и традиционные блюда на французском языке. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

Обсудим?

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь