В каждом языке во время его изучения вы можете столкнуться с дополнениями. Так, например, во французском языке существуют два вида дополнений, одним из которых является прямое дополнение. При его изучении важно запомнить, что оно используется без предлога после глагола. Но это далеко не все нюансы, которые нужно знать, чтобы правильно его употреблять.

Определение прямого дополнения

Прямое дополнение во французском языке или Complément d’objet direct (COD) — это слово или словосочетание, которое отвечает на вопросы кто (Qui?) и что (Quoi?), и при этом не требует использования предлога перед собой. Важно отметить, что прямое дополнение связано с глаголом.

В русском языке прямое дополнение будет отвечать на вопросы винительного падежа — кого? что?

Например:

Une jeune fille écrit une lettre. — Девочка пишет письмо. — Девочка пишет (что?) письмо
L’artiste dessine des jeunes mariés. — Художник рисует молодожёнов. — Художник рисует (кого?) молодожёнов.

Таким образом, можно прийти к выводу, что схема предложения может выглядеть следующим образом.

Для одушевленного прямого дополнения:

Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение (кого?)

Например:

Tu attends des amis. — Ты ждешь друзей. — Ты ждёшь (кого?) друзей.
Vous connaissez le jeune homme aux cheveux bleus. — Вы знаете молодого человека с синими волосами. — Вы знаете (кого?) молодого человека с синими волосами.

Для неодушевленного прямого дополнения:

Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение (что?)

Например:

Je mange des légumes et tu manges des fruits. — Я ем овощи, а ты ешь фрукты. — Я ем (что?) овощи, а ты ешь (что?) фрукты.
Il connaît la vérité. — Он знает правду. — Он знает (что?) правду.

Местоимение как прямое дополнение

Прямое дополнение в предложении может быть выражено при помощи местоимений, в таблице вы сможете ознакомиться с ними.

Лицо/ЧислоЕдинственное числоМножественное число
1-е лицоme (меня)nous (нас)
2-е лицоte (тебя)vous (вас)
3-е лицоle (его)
la (её)
les (их)

Например:

Vous me voyez. — Вы меня видите.
Je le vois. — Я его вижу.
Nous vous voyons. — Мы вас видим.

Прямое дополнение в предложении можно заменить при помощи местоимений le, la и les. Чтобы выбрать правильное местоимение, нужно верно определить род и число существительного.

Pierre a une maison, la maison est dans cette rue. Pierre l’a achetée récemment. — У Пьера есть дом, дом находится на этой улице. Пьер купил его недавно.

В первом предложении нам говорят про какой-то дом Пьера. Во втором предложении существительное «une maison» заменяется определенным местоимением la. La — это местоимение заменяющее существительное женского рода.

Un nouveau livre est sur l’étagère. Margot l’a trouvé dans l’ancienne boutique. — Новая книга стоит на полке. Марго нашла её в старом магазине.

В этом случае ситуация аналогичная. В первом предложении мы говорим про книгу, которая стоит на полке. Во втором предложении, чтобы не повторять словосочетание «un nouveau livre», используется местоимение le. Le — это местоимение, которое заменяет существительные мужского рода.

Важно! Прямое дополнение в предложении может выражаться не только при помощи слов, словосочетаний и местоимений, а также при помощи глагола и придаточного предложения.
Прямое дополнениеПримеры
Существительное, группа словJacqueline montre le livre.
МестоимениеJacqueline le montre.
ГлаголJe pense pouvoir manger.
Придаточное предложениеLe médecin avertit que la température va rester.

Место прямого дополнения в предложении

В предложении прямое дополнение может занимать различное место. А именно, прямое дополнение выраженное словом или словосочетанием, ставится после глагола или инфинитива в конце предложения. Например:

Nous leur avons renvoyé les lettres. — Мы вернули им письма.
Je dois acheter des légumes. — Я должен купить овощи.

В случае если прямое дополнение выражено местоимением, то его расположение может изменяться:

  • В простом времени местоимение ставится перед глаголом:
    Marie attend son père. Marie l’attend. — Мари ждет отца. Мари ждёт его.
    La mère lit une histoire. La mère la lit. — Мать читает сказку. Мать её читает.
  • В сложных временах местоимение также занимает позицию перед вспомогательным глаголом:
    Il a ramassé son jouet. Il l’a ramassé. — Он поднял свою игрушку. Он её поднял.
    Le joueur a attrapé le ballon. Le joueur l’a attrapé. — Игрок поймал мяч. Игрок его поймал.
  • В отрицании, как и в утверждении, местоимение будет стоять перед глаголом:
    Nous ne regardons pas la télévision. Nous ne la regardons pas. — Мы не смотрим телевизор. Мы его не смотрим.
    Ils ne nous reconnaissent pas. — Они нас не узнают.
  • Если в предложении есть инфинитив, то местоимение будет стоять перед ним:
    Nous devons rendre le sac à dos. Nous devons le rendre. — Мы должны вернуть рюкзак. Мы должны вернуть его.
    Pierre peut ouvrir la fenêtre. Il peut l’ouvrir. — Пьер может открыть окно. Он может открыть его.
  • В повелительном наклонении местоимение в утверждении ставиться после глагола, а в отрицании — перед ним:
    Retournez-le! — Поверните его!
    Ne les ouvrez pas! — Не открывайте их!
  • Местоимения me и te в повелительном наклонении будут заменяться на moi и toi:
    Lave-toi! — Умойся!
    Trouve-moi! — Найди меня!
  • В конструкциях faire/laisser/envoyer + инфинитив, местоимение будет стоять перед этими конструкциями:
    Mon père fait laver notre voiture. Mon père la fait laver. — Мой отец моет нашу машину. Мой отец её моет.
    Le directeur a laissé sortir les élèves. Le directeur les a laissés sortir. — Директор позволил выйти ученикам. Директор позволил им выйти.

Фонетические особенности прямого дополнения

В тех случаях, когда после местоимений me, te, le и la стоит глагол, который начинается на гласную или h немую, будет происходить элизия. В данном случае, элизия — это пропуск гласного. Например:

Il m’invite. — Он меня приглашает.
Je l’habille. — Я его одеваю.
Nous t’envoyons un cadeau. — Мы тебе отправляем подарок.

У местоимений nous, vous и les, -s будет связываться с глаголом, если он начинается на гласную или h немую. Например:

Je vous appellerai. — Я вам позвоню.
Ils nous achètent des fruits. — Они нам покупают фрукты.
Vous les entendez. — Вы их слышите.

Чтобы повторить изученный материал, рекомендую вам посмотреть это видео:

Упражнения

Упражнение 1

Замените в предложениях прямое дополнение при помощи местоимений le, la, les.

  1. Margot voit la maison.
  2. Les acteurs ont pris les fleurs.
  3. Vous n’avez pas mangé ce plat.
  4. Nous ne reconnaissons pas la voiture.
  5. Le cuisinier lave les casseroles.
  6. Je veux appeler mon frère.
  7. Le contremaître répare les portes.
  8. Le professeur ouvre un livre.
  9. Ouvrez vos cahiers!
  10. Ils n’ont pas acheté ces choses.
Ответы
  1. Margot la voit.
  2. Les acteurs les ont pris.
  3. Vous ne l'avez pas mangé.
  4. Nous ne la reconnaissons pas.
  5. Le cuisinier les lave.
  6. Je veux l'appeler.
  7. Le contremaître les répare.
  8. Le professeur l'ouvre.
  9. Ouvrez-les!
  10. Ils ne les ont pas achetées.

Упражнение 2

Переведите предложения на французский язык при помощи прямого дополнения.

  1. Я его предупредил, это не моя вина.
  2. Мы не отправили письмо. Мы его не написали.
  3. Помойте их!
  4. Вы хотели прочесть новую книгу.
  5. Лео и Жаклин надеяться, что смогут выиграть.
  6. Артур съел все бутерброды. Он их любит.
  7. Продавец говорит, что хлеб привезут позже.
  8. Унеси его!
  9. Мы их украсили.
  10. Жюли ждет свою семью, она её не видит.
Ответы
  1. Je l'ai prévenu, ce n'est pas ma faute.
  2. Nous n'avons pas envoyé la lettre. Nous ne l'avons pas écrite.
  3. Lavez-les!
  4. Tu voulais lire le nouveau livre.
  5. Leo et Jacqueline espèrent pouvoir gagner.
  6. Arthur a mangé tous les sandwichs. Il les adore.
  7. Le vendeur dit que le pain sera livré plus tard.
  8. Emmène-le!
  9. Nous les avons décorés.
  10. Julie attend sa famille, elle ne la voit pas.

В этой статье я рассказала вам про прямое дополнение во французском языке. Кроме того вы узнали про место прямого дополнения в предложении и о том, как его заменить. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

2 КОММЕНТАРИИ

  1. Добрый вечер!

    В 10 предложении упр.1 разве не нужно согласовывать participe passé, т.к. «choses» женского рода ?
    Ils ne les ont pas achetées.

    • Добрый вечер, да, вы правы!
      В этом случае нужно делать согласование. Исправила, спасибо 💜

Обсудим?

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь