При построении вопроса во французском языке используются различные средства: интонация, специальные вопросы, оборот est-ce que и другие. Среди них есть такой способ как инверсия. Что такое инверсия во французском языке и как её использовать?

Инверсия

Один из возможных способов построения вопросов — инверсия. Она используется в письменной речи или в официальной. В случае разговорной речи используется интонация.

Суть инверсии заключается в том, что на первое место ставится глагол, а после него подлежащее в форме местоимения. Примеры инверсии во французском языке:

  1. Entend-elle ce qui se passe? — Она слышит что происходит?
  2. Pierre parle-t-il de ce livre? — Пьер говорит об этой книге?
  3. A-t-il délivré une lettre? — Он доставил письмо?
  4. N’avons-nous pas souhaité un joyeux anniversaire à papa? — Мы не поздравили отца с днём рождения?

Были представлены простая и сложная инверсия во французском в вопросе. Разберем каждую из них подробно.

Простая инверсия во французском языке

Простая инверсия — это одна из самых часто употребляемых инверсий при образовании вопроса. Она строится следующим образом:

сказуемое (выраженное глаголом) + буква t (при необходимости)+ подлежащее (выраженное местоимением) + другие члены предложения

Например:

As-tu préparé le dîner? — Ты приготовила ужин?
Mange-t-elle un vrai petit-déjeuner français? — Она ест настоящий французский завтрак?

Если глагол оканчивается на гласную, а далее следует местоимение 3 лица ед. числа, то между ними необходимо поставить букву t.

Важно отметить, что с местоимением je простая инверсия употребляется в некоторых случаях. Например, puis-je или dois-je и в подобных формах глаголов.

Сложная инверсия во французском языке

К сложной инверсии обращаются в том случае, если подлежащее представлено существительным или именем собственным. В этом случае структура вопроса выглядит следующим образом:

подлежащее (выраженное именем собственным или существительным) + простая инверсия (с местоимением согласованное с подлежащим) + другие члены предложения.

Например:

Pierre est-il arrivé hier? — Пьер приехал вчера?
Margot va-t-elle participer à la compétition? — Марго будет участвовать в конкурсе?

Сложная инверсия с отрицанием

Иногда вопросительное предложение может строиться с отрицанием. В этом случае есть 2 варианта построения:

  1. Подлежащее (выраженное существительным) + ne + сказуемое + местоимение (согласованное с подлежащим) + pas + другие части речи. Например:
    Les enfants ne mangent-ils pas ce magnifique gâteau? — Дети не едят этот прекрасный торт?
    Jeanne ne leur lance-t-elle pas la balle? — Жанна не бросает этот мяч?
  2. Ne + сказуемое + местоимение (согласованное с подлежащим) + pas + подлежащее (выраженное существительным) + другие части речи. Например:
    Ne mangent-ils pas les enfants ce beau gâteau? — Дети не едят этот прекрасный торт?
    Ne leur lance-t-elle pas Jeanne la balle? — Жанна не бросает этот мяч?

Чтобы у вас не оставалось вопросов по этой теме, предлагаю вам посмотреть видео:

Когда ещё используется инверсия?

Кроме построения вопросительных предложений, инверсию можно использовать в следующих случаях:

  • Предложения с прямой речью: слова автора в прямой речи добавляются только в форме инверсии. Например:
    — Adieu, dit-il, à la fleur. — Прощай, — сказал он цветку.
    — Adieu, répéta-t-il. — Прощайте, — повторил он.
  • Замечания во время действий: слова типа «казаться» и «предполагать» могут использоваться в виде инверсии. Например:
    Nous avons manqué, semble-t-il, beaucoup d’écoles. — Мы, кажется, пропустили много уроков.
    Il a acheté des cadeaux, semble-t-il, pour tous ses amis. — Он, кажется, купил подарки всем друзьям.
  • Наречия в начале предложения: в случае, если предложение начинается с наречий (peut-être, au moins, ainsi, aussi, à plus forte raison, à tout le moins, encore и т.д.).
    Peut-être a-t-elle acheté cette robe hier? — Может быть она купила это платье вчера?
    Aussi devons-nous apprendre ce texte énorme? — Также мы должны выучить этот огромный текст?
  • Восклицательные фразы или предложения: инверсия в этом случае используется, но редко. Например:
    Est-elle rentrée! — Она вернулась!
    Sommes nous sortis! — Мы ушли!
Важно! Если в начале восклицательного предложения стоит восклицательное слово, то инверсия не делается!
  • Инфинитивные предложения:
    Il regardait tous ceux qui jouer au basket. — Он смотрел на всех, кто играл в баскетбол.
    Nous pensons à tout ce qui se passer. — Мы думаем над всем что происходит.

В этой статье я рассказала вам про инверсию во французском языке. Также вы узнали об её видах и когда её нужно употреблять. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

Обсудим?

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь